А им в ответ... - Анна Лукс
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь. Сварливая жена - Александр Грайцер
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Нас порою манит искушение - Сергей Мармантавичус
Поэзия : Назад к Богу - Богдан Мычка
Поэзия : Ответ - Наташа Дивак Достойный ответ всем верующим и неверующим ,читайте , делайте свои выводы .
P.S. Коментарии сказочников и умнички обязательны! |