Мне кажется , я стал для вас чужой .
Мне кажется , вы мне чужою стали ,
Когда своим и сердцем и рукой
Меня без сожаленья отвергали .
Но верить я хотел - любовь жила .
И вы , пусть и в молчании , любили .
Вы вспоминали прошлые слова
И в них печаль и грусть свою топили .
Ах , как же нам хотелось вновь туда ..,
Где много было так тепла и света .
Где даже равнодушная луна
В ночи нам посылала луч привета .
И мне уж не казались вы другой .
И вы во мне старались не заметить ,
Что я совсем не сказочный герой ,
В которого хотелось вам так верить .
Не знаем мы , что будет впереди .
И сколько ждет несбыточных желаний , -
Хочу я , чтобы в жизни на пути
Хранила нас любовь от расставаний .
Чтоб больше мы не думали , друг мой ,
Что жизнь с ее колючками , шипами ,
Разрушит нашу чистую любовь
Под этими святыми небесами ...
Апрель 2008. Сакраменто. Н.Зимин.
Комментарий автора: Не знаем мы , что будет впереди .
И сколько ждет несбыточных желаний , -
Хочу я , чтобы в жизни на пути
Хранила нас любовь от расставаний .
Чтоб больше мы не думали , друг мой ,
Что жизнь с ее колючками , шипами ,
Разрушит нашу чистую любовь
Под этими святыми небесами ...
Николай Зимин,
USA
Пишу стихи давно.О Боге и Христе начал писать год назад.Родом с Украины.Из маленького шахтерского городка Снежное на Донбассе,Донецкой области.Очень люблю писать стихи.Начал писать еще в детские годы,но по-настоящему занимаюсь этим 10 лет с перерывами.Много стихов мною утрачено при переезде в США.Многое ушло безвозвратно.А жаль.Писал очень неплохо...Очень люблю Тютчева,Блока,Есенина,Ахматову,Евтушенко,Рогозина...Судить вам.С уважением,Н.Зимин.г.Сакраменто.Калифорния. e-mail автора:Niktop1959@hotmail.com
Прочитано 4559 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Это ещё с апреля вывешено. Может чего новенького подкинете??? Комментарий автора: Извиняюсь,просмотрел.Нового пока нет.Пишу не по заказу,а по вдохновению.Читайте басню о лисице.С ув.Н. Зимин.
Марина Н.
2008-09-29 01:59:04
Красиво. Комментарий автора: Спасибо. Я благодарен .
Морозова Светлана
2008-10-28 16:59:42
Под этими святыми небесами
Нам суждено и верить и любить
И если впереди ждут расставанья
То будем верность мы с тобой хранить...
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.